注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

广亮博客

塞外明珠,山水梨城

 
 
 

日志

 
 

【转载】英浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔  

2015-04-27 15:48:34|  分类: 诗词雅性 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
英浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔
             ----------跟着英国大巴旅行团之旅之二温德米尔(Windermere)湖区

注:本文献给诗人汪国真,愿逝者安息!

   惊闻影响我们这一代人的大陆诗人汪国真英年早逝,除了震惊之外,还是震惊。虽然,我不太喜欢他的诗歌,但,是他让我懂得什么叫做诗歌,并爱上它。

英国浪漫主义诗歌发源地:英格兰湖区
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国

    汪国真的诗歌风靡国内的时候,我们很多人喜欢并知道了一种现代诗歌。那时候,我正在上中学。读过汪国真的诗歌之后,才知道原来文字可以这么写。偶尔的开始自己涂鸦,慢慢开始寻找更多我需要的诗歌。后来,遇到了浪漫唯美的顾城,知道了北岛、海子。再后来,那首永存在脑海中的《再别康桥》,让我彻底的爱上了徐志摩。读志摩的诗,像与一个你心爱的女人谈恋爱,撕扯缠绵。后来,我来到了剑桥。我必须来到这里膜拜,他是我心中的一个梦。博文走过剑桥。也沿着徐志摩诗中描写的剑桥,寻找到了诗中的画面。请查看:剑桥,体验志摩诗中的唯美世界。但,我很好奇,是什么让一个政治经济学的学生,变成了诗人志摩。真的如传说中。徐志摩是剑桥的拜伦与雪莱的影响吗?

    诗人拜伦与雪莱,在我们心中当然无比的神圣。但,有人这么评价他们的神圣,所谓诗情的正确性,这些多来自于他们诗中过多的革命情感。在英国拜伦与雪莱当然值得人们膜拜。但,人们更多咏颂的是湖畔诗人的诗歌。他们是现代浪漫主义诗歌的奠基石,是起始于英格兰湖区的三个并不太为国内所知的,其实真挺伟大的诗人,他们与雪莱、拜伦齐名,他们被人称之为:湖畔诗人。他们是:华兹华斯(William Wordsworth)、柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚晒(ROBERT SOUTHEY) 结成的湖畔诗歌流派。

     由于湖畔诗歌愤世嫉俗,看不起当时资本家城市化对农村的污染。他们创作了很多柔情似水,所谓“小资情调”,其实在英国是极具农村乡村风情的诗歌。以此,来表达心中的自然被污染的愤怒。
     他们曾经盛行西方,那个曾经不被我们了解的世界。直到,拜伦与雪莱两个年轻人的出现。向权威的浪漫主义湖畔诗人发起了批判。听到了这样的诗句:冬天已经到来,春天还会远吗?假使我又遇见了你,隔着悠长的岁月 我如何敬意 以沉默 以眼泪。

浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
由于心中的诗歌情结,我们两次来到湖区的湖畔,在这里探寻当年湖畔诗人的灵感之地。

    本文献给诗人汪国真,我说,我并不喜欢的他的诗歌。其实,并不完全属实。我说的不喜欢,是我在读过很多很多的诗歌之后,后来的不喜欢。刚接触他的诗歌的时候,我也痴迷过。他那句:“我不管是否成功,既然选择了远方,我便会风雨兼程”。绝对是诗中的经典。正是由于他的到来,我才知道什么叫做诗歌。最少来讲,他影响了我的诗情。

    诗歌很难,难的是你无法表达出那份猜不透的情感;诗歌很简单,简单的它本就是你灵魂的痕迹。

以下是两次来到湖区的部分图片
第一次自驾,第二次跟随英国大巴旅游团
很凑巧,两次都是多雨多云天气
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
第一次是自驾,多次由于湖光山色而停车。
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国

热爱生命(节选)
汪国真

我不去想是否能够成功
既然选择了远方
便只顾风雨兼程

我不去想能否赢得爱情
既然钟情于玫瑰
就勇敢地吐露真诚

我不去想身后会不会袭来寒风冷雨
既然目标是地平线
留给世界的只能是背影

我不去想未来是平坦还是泥泞
只要热爱生命
一切,都在意料之中

 
温德尔湖畔
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
温德尔湖畔
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
湖区山色
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
本人早些年写的滥诗

思念与遗忘

   好多的往事,我真想遗忘。但是越想忘记,那些本该忘记的记忆轮廓反倒越清晰。树有年轮,人有四季。人在他乡的思念和遗忘都会有一点点。希望,希望接下来的路不会太漫长。

遗忘

眼神追逐着窗外穿梭的车辆
旋转的车轮
带走了我凝神的远望
远去了  远去了
过去的时光

不小心徘徊在四季的风霜
春去了 夏去了 秋去了 冬去了
总是
忘记我在哪里把你遗忘
费神的想要再次记起你的容颜
海鸥的鸣叫声
打破这梦中的镜像

你的笑脸
你的快乐
你的故事
好像就在昨天
如野鸟飘过空中的痕迹
你的心脏被我一次又一次的划伤


浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
赫赫,必须飞一下
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国

这是第二次,跟随大巴旅游团来到温德尔湖
有关英国旅游团的好处与坏处,我会专门例文介绍。
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
旅游项目中有免费游船,司机导游把票发给我们,让我们自由选择时间和乘坐那艘游船
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
我们再船上看到的湖区
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
一开始,我们还坚持在舱外看风景;后来雨越下越大,躲进了船舱
浪漫主义诗歌的发源地:湖畔诗人的湖畔 - 老山猫 - 猫眼看英国
 
附上一首英国湖畔诗人 威廉 华兹华斯的代表作:水仙花

    我试着翻了几句,就翻译不下去了。我觉我没那个水平。完全破坏了原诗的意境。网上会有各种版本,或者余下的自己领会吧。

THE DAFFODILS                                             水仙花
William Wordsworth 
                                                  威廉姆·华滋华斯
I wander'd lonely as a cloud                               吾似一朵云,流浪天际间,
That floats on hight o'er vales and hills,             山谷里,山峦上徜徉悠闲,
When all the once I saw a crowd,                       忽然的一眼,
A host,of golden daffodils,                                 金色水仙映入眼帘,
Beside the lake,beneath the trees,                    树荫下,湖水边
Fluttering and dancing in the breeze.                微风中,舞翩跹。
Continuous as the stars that shine,                   ,,,,,,
And twinkle on the milky way,                             ,,,,,,
Along the margin of a day:                                
Ten thousand saw I at a glance                         
Tossing their heads in springtly dance.              
The waves beside them danced,but they           
Out-did the sparking waves in glee:                   
A poet could not but be gay                                
In such a jocund company!                                  
I grazed and grazed——but little thought             
What wealth the show to me had brought;           
For oft,when on my couch I lie                            
In vacant or in pensive mood,                              
They flash upon that inward eye                          
Which is the bliss of solitude;                               
And then my heart with pleasure fills,                   
And dances with the daffodils.                              


 
  评论这张
 
阅读(37)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017